Тема: Герои нашего времени: Володарский

очень интересное интервью. Не могу не поделиться

вчера было лучше, чем сегодня

возможно некоторые материалы получены от СМИ, которых власти РФ считают иноагентом

(03-04-2014 08:28:30 отредактировано BFG2000)

Re: Герои нашего времени: Володарский

Переводчик с прищепкой на носу :)  Так вроде его называли в "то время". Ходили легенды, что он специально гнусавит, что бы голос не узнать было.

Пользователь находится в режиме "только для чтения" до 24-06-2021.

Re: Герои нашего времени: Володарский

Смысл не в том, что бы сказать что вот такой переводчик был. Он говорит очень правильные (На мой взгляд) вещи.

вчера было лучше, чем сегодня

возможно некоторые материалы получены от СМИ, которых власти РФ считают иноагентом

Re: Герои нашего времени: Володарский

Столько фильмов испоганил своим "переводом", пересматриваю иногда старые фильмы-совсем другой смысл!
А позиция его как всегда Дартаньяновская.

Re: Герои нашего времени: Володарский

Он не испоганил.
Для меня до сих пор первые увиденные мной видеофильмы с его переводом нравятся больше, чем с современным дубляжом с педерастическими голосами всяких Наташ Порывай и Витасов.
Первый "Терминатор", "Робокоп", "Человек дождя", "Полицейская академия"...
Ностальжи...

Полковник Б. сентиментален
Себе на табельный ТэТэ
Приклеил стикер от жуваки
С котэ.

Re: Герои нашего времени: Володарский

НУ можно сказать человек эпохи. Узнаваемый!

вчера было лучше, чем сегодня

возможно некоторые материалы получены от СМИ, которых власти РФ считают иноагентом

Re: Герои нашего времени: Володарский

Эх! А ведь как вчера всё было...
В выхи обязательно пересмотрю пару видеокассет с его озвучкой :)

ru_bl жизнь знает, ru_bl- пОжил.
ru_bl (*) на всё полОжил. :)

Re: Герои нашего времени: Володарский

Согласен с Полковником Батовым. Лучшие фильмы именно с гнусавыми переводчиками. Нынешние дублированные, с голосами Тимати или Паши Воли - говно.

(04-04-2014 16:09:27 отредактировано Aпriс)

Re: Герои нашего времени: Володарский

на http://govorit.msk.ru/  ведёт передачи, весьма душеполезные

сайтец официальный http://www.lvolodarsky.ru/

Re: Герои нашего времени: Володарский

Полковник Батов пишет:

Он не испоганил.
Для меня до сих пор первые увиденные мной видеофильмы с его переводом нравятся больше

сейчас попадаются торренты с его переводами. Недавно что-то смотрел с его переводом, ностальгия!

Errare humanum est

Re: Герои нашего времени: Володарский

Автор глагола "трахать" (секс.)
Памятник бы надо, при жизни :)
С Его озвучкой всегда было слышно "живой" голос актеров. При современном дубляже этого, к сожалению, нет :(

ru_bl жизнь знает, ru_bl- пОжил.
ru_bl (*) на всё полОжил. :)

Re: Герои нашего времени: Володарский

А что теперь -За Искаверкать русскую речь обагатив поцким идишем и феней  можно таки орден получить ??

"Возлюби Бога своего всем сердцем и всем разумением своим..." и "Возлюби ближнего как самого себя", С Любовью Ян.

Re: Герои нашего времени: Володарский

ru_bl пишет:

С Его озвучкой всегда было слышно "живой" голос актеров. При современном дубляже этого, к сожалению, нет :(

да уж-этакая бубнилка к которой привыкаешь и слушаешь актёров, а это типа текстовки. А дубляж это искуство-не так давно видел дублированное "Криминальное чтиво"(нтв)-мерзость несусветная, интонация, голоса всё переврали. Ума томным сопрано разговаривает-писец мля.

Re: Герои нашего времени: Володарский

каменный тигр пишет:

Криминальное чтиво

такие фильмы я смотрю ТОЛЬКО в переводе Гоблина

вчера было лучше, чем сегодня

возможно некоторые материалы получены от СМИ, которых власти РФ считают иноагентом

(07-04-2014 12:03:57 отредактировано инь)

Re: Герои нашего времени: Володарский

Да  и сам ты немного гоблин ...

то Клинт Иствуд , теперь Володарский,a своей то головой когда думать начнеш ???

"Возлюби Бога своего всем сердцем и всем разумением своим..." и "Возлюби ближнего как самого себя", С Любовью Ян.